“ Dec 17, 2009, Google launched it new and improved version of Transliteration, which will remain available via labs and on http://www.google.com/transliterate. In this new version, you can select from one of seventeen supported languages: Arabic,Bengali, Greek, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Persian, Punjabi,Russian, Sanskrit, Serbian, Tamil, Telugu and Urdu. You can also compose richly formatted text and look up word definitions with our dictionary integration. If the default transliteration is not the word you wanted, you can highlight it to see a list of alternatives. For even finer-grained control, Google has provided a unicode character picker to allow character-by-character composition. ”
Google Transliteration was first introduced to me by one of my colleague Prashant Shukla few weeks back, while working over a regional requirement, then it was Google Labs feature in beta phase. For late joiners of this new technology, let me start with Introduction of Google Transliteration.
In daily life, everyone of us might have encountered with issues of regional typing as widely spread keyboards are roman script based only. Google and many other providers decided to tackle the same problem by making it very easy to type phonetically using Roman characters. Using Google Transliteration you can convert Roman characters to their phonetic equivalent in your language. Note that this is not the same as translation — it’s the sound of the words that are converted from one alphabet to the other. For example, typing "hamesha" transliterates into Hindi as: , typing "salaam" transliterates into Persian as: and typing "spasibo" transliterates into Russian as . Since the initial launch with Hindi only, Google have been hard at work on improving quality, adding more languages and new features.
“ You already seen this feature as part of your orkut or gmail experiences, if have noticed it. The same feature is just becoming full fledge and standalone now with a new effective and efficient interface. Google Transliteration is integrated into several Google properties and Google also have an API and bookmarklets to extend this capability to other websites. A solution initially built to solve a problem in India is now being used in many other parts of the world as well. “
Google has also launched an amazing offline tool based on the same technology but without using internet at all, named Google Input Method: IME. I have used it and it works in really really cool way. Check out the following snapshot
You just need to type phonetically and it will keep on translating it in Indian Language, you might have selected, just in way, you were using the same service online. Do you really think that regional typing will ever be burden again? 🙂